Ein Aufruf vom Schweizerischen Idiotikon
SDS-Steno-Labor – Freiwilligenprojekt in der Mundartforschung
Sie können Steno lesen und haben Lust, Ihre Kompetenz mit uns zu teilen? Wir suchen Freiwillige, die uns helfen, die in Steno gehaltenen Originalnotizen für den Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS) zu transkribieren.
Der SDS dokumentiert in acht Bänden auf mehr als 1500 Sprachkarten die alemannischen Mundarten der deutschen Schweiz einschliesslich der Walserdialekte Norditaliens. Die Karten basieren auf direkten Erhebungen bei älteren Gewährspersonen, die in den Jahren 1939 bis 1958 durchgeführt worden sind. Sie bilden damit die Grundmundart aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts ab.
Das Originalmaterial aus den Befragungen für den SDS ist eine wichtige Ressource für die schweizerdeutsche Dialektforschung, doch leider sind die darin enthaltenen Notizen für immer weniger Leute verständlich, da sie in Steno geschrieben sind. Mit einer Umschrift helfen Sie den Mundartforscherinnen und -forschern bei ihrer täglichen Arbeit und tragen dazu bei, das Material dauerhaft für die Nachwelt zu sichern.
Besuchen Sie https://sprachatlas.ch und helfen Sie mit bei der Steno-Transkription!