Ich interessiere mich für die Stenografie – An wen kann ich mich wenden?

Wenn Sie sich für die Stenografie (Kurzschrift) interessieren, dann zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Wir setzen uns gerne mit Ihnen in Verbindung und geben Ihnen gerne weitere Auskünfte. KontaktDiese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Weitere Informationen ...

Für die Sammlung von Webarchiv Schweiz ausgewählt

Seit über hundert Jahren sammelt die Schweizerische Nationalbibliothek (NB) im Auftrag des Bundes Publikationen, die einen Bezug zur Schweiz haben. Diese sogenannten Helvetica sollen auch alle künftigen Generationen lesen und studieren können, deshalb trägt die NB Sorge dafür, dass die Dokumente auf Papier gut erhalten bleiben.

Was aber passiert mit den elektronischen Informationen, mit den für die Schweiz relevanten Internetangeboten? Zusammen mit den Schweizer Kantonsbibliotheken und schweizerischen Spezialbibliotheken verfolgt die NB seit einiger Zeit auch das Ziel, den Wandel von Websites über Jahre und Jahrzehnte hinweg zu dokumentieren. Webarchiv Schweiz widmet sich deshalb dem Einsammeln von Websites, um sie langfristig zu erhalten und bereitzustellen. e-Helvetica Access ist das Einstiegsportal zu den digitalen Sammlungen der Schweizerischen Nationalbibliothek (NB). Wir freuen uns einen Beitrag zum Aufbau des Webarchiv Schweiz zu sein.

 

 

 13BernerStenoForum

Das Steno-Forum in Burgdorf ist abgesagt

Liebe Stenografin, lieber Stenograf
Der Coronavirus hält uns nach wie vor fest im Griff und zwingt die Berner Stenografen, auf Grund der ausserordentlichen Situation und der damit verbundenen strengen Massnahmen des Bundesrates auf die Durchführung des Steno-Forums zu verzichten.
Wir bedauern diesen Schritt ausserordentlich, doch wir haben keine Wahl. Was bleibt ist die Vorfreude auf das Steno-Forum 2022. Für die Berner Stenografen: Edith Bisaz

 

 

Ein Aufruf vom Schweizerischen Idiotikon

SDS-Steno-Labor – Freiwilligenprojekt in der Mundartforschung

Sie können Steno lesen und haben Lust, Ihre Kompetenz mit uns zu teilen? Wir suchen Freiwillige, die uns helfen, die in Steno gehaltenen Originalnotizen für den Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS) zu transkribieren.
Der SDS dokumentiert in acht Bänden auf mehr als 1500 Sprachkarten die alemannischen Mundarten der deutschen Schweiz einschliesslich der Walserdialekte Norditaliens. Die Karten basieren auf direkten Erhebungen bei älteren Gewährspersonen, die in den Jahren 1939 bis 1958 durchgeführt worden sind. Sie bilden damit die Grundmundart aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts ab.
Das Originalmaterial aus den Befragungen für den SDS ist eine wichtige Ressource für die schweizerdeutsche Dialektforschung, doch leider sind die darin enthaltenen Notizen für immer weniger Leute verständlich, da sie in Steno geschrieben sind. Mit einer Umschrift helfen Sie den Mundartforscherinnen und -forschern bei ihrer täglichen Arbeit und tragen dazu bei, das Material dauerhaft für die Nachwelt zu sichern.
Besuchen Sie https://sprachatlas.ch und helfen Sie mit bei der Steno-Transkription!

 Logo Idiotikon2

 

12. Berner Steno-Forum vom 22. Februar 2020

 Stenoforum

Trotz frühlingshaftem Wetter machten sich 25 Stenofans aus nah und fern auf den Weg nach Burgdorf, wo das traditionelle Berner Steno-Forum stattfand. Empfangen wurden alle Teilnehmende am liebevoll zubereiteten und reichhaltigen Znünibüffet.
Rosmarie Koller hatte wiederum einige Knacknüsse und schwierige Wörter vorbereitet, um die Systemsicherheit der geübten und weniger geübten Stenografinnen und Stenografen zu prüfen. In den verschiedenen Modulen unter der Leitung von Rosmarie Koller, Therese Ramseyer und Elisabeth Jacobi wurde in Deutsch und in Fremdsprachen fleissig trainiert und geübt, sodass alle für das Schöne- und Schnellschreiben am Nachmittag gut vorbereitet waren.
Ein grosses Dankeschön an alle, welche wiederum zum erfolgreichen Gelingen dieses Anlasses beigetragen haben. Mehr in nächsten Stenograf

Edith Bisaz

Die Stenografiermaschine

Der Linguist Marcel Maci hat sich das Projekt einer eigentlichen «Stenografiermaschine» vorgenommen. Es hat zum Ziel, Langschrift in Kurzschrift umzusetzen, etwa in Stenografie des Systems Stolze / Schrey – und dies in verschiedenen Sprachen. Ein derartiges Vorhaben ist komplex und die stenografiekundigen Nutzer sind zur Mitarbeit aufgerufen. Es lohnt sich, die website vsteno.ch anzuschauen, wo im Menü Stenografie / Gedanken auch durchaus grundlegende Überlegungen dargestellt werden.